How to flirt in
Italian
di Veronika Poli (01:47)
“Scusa, mi indicheresti la direzione?” “Quale?”
“Quella per il tuo cuore”.
Excuse me, can you show me the direction?” “Which
one?” “The one for your heart”.
Tuo padre era per caso un ladro? Perché ha
rubato le stelle dal cielo e le ha messe nei tuoi occhi.
Was your father a thief? Because he've stolen
the stars from the sky and putted them in your eyes.
Spero che tu capisca qualcosa di respirazione
artificiale, perché mi stai rubando il fiato.
I hope that you understand something about
the artificial breathing, because
you are stealing my breath.
O tu sei la più bella del mondo o non ho
viaggiato abbastanza.
Or you are the most beautiful girl of the
world or I haven't travelled enough.
Ehm... scusa questo posto è libero? E tu?
Ehm... sorry is this seat free? And you?
Mi piacciono i tuoi occhi, ma preferisco i
miei, così posso vedere i tuoi.
I like your eyes, but I prefer mine so that I
can see yours.
Sai che mi devi regalare un vocabolario?
Perché, da quando ti ho vista, sono rimasto senza parole.
Do you know you have to give me a vocabulary?
Because from when I've seen you
I am without words.
Sai perché il mare è salato? Perché tu hai
tutta la sua dolcezza.
Do you know why the sea is salty? Because you
have all its sweetness.
Nessun commento:
Posta un commento