Ο Έλληνας τραγουδοποιός
Λαυρέντης Μαχαιρίτσας, που έφυγε ξαφνικά από
τη ζωή πριν από λίγες μέρες, είχε διασκευάσει και τραγουδήσει στα ελληνικά, μόνος ή μαζί με άλλους συναδέλφους του, κάποια γνωστά και όμορφα ιταλικά τραγούδια.
Il cantautore greco Lavrendis Macheritsas, che è mancato all'improvviso pochi giorni fa, ha cantato in greco, da solo o insieme con altri colleghi suoi, delle cover di alcune note e belle canzoni italiane.
Καταγράφω παρακάτω κάποιες από αυτές τις διασκευές. Μαζί με τον τίτλο του πρωτότυπου τραγουδιού, σημειώνω
σε παρένθεση το όνομα του Ιταλού τραγουδοποιού ή/και τραγουδιστή. Δίπλα στον
τίτλο της ελληνικής διασκευής, επίσης, αναφέρω τον μεταφραστή/διασκευαστή των
στίχων.
In seguito elenco alcune di queste cover. Insieme con il titolo della canzone originale annoto tra parentesi il nome del cantautore e/o cantante. Accanto poi al titolo della cover greca indico il traduttore/riduttore dei versι.
- E penso a te (Lucio Battisti) / Τι να πώ (Αφροδίτη Μάνου)
- Anna (Lucio Battisti) / Άννα (Βασίλης Γιαννόπουλος)
- La canzone del sole (Lucio Battisti) / Συννεφιασμένε μου ουρανέ (Γιάννης Μαύρος)
- Vanità di vanità (Angelo Branduardi) / Τερατάκια τσέπης (Ισαάκ Σούσης)
- Il sultano di Babilonia e la prostituta (Angelo Branduardi - Franco Battiato) / Ο Σουλτάνος της Βαβυλώνας και η γυναίκα (Λίνα Νικολακοπούλου)