sabato 22 agosto 2015
giovedì 20 agosto 2015
martedì 18 agosto 2015
lunedì 17 agosto 2015
Anteos Chrysostomides (in memoriam)
Anteos Chrysostomides (1952-2015) |
Il tempo di una sola vita umana
non permette di misurare il risultato di una battaglia, ma non per questo perde
senso lottare.
Paolo Di Paolo, «Mandami tanta vita» (Feltrinelli, Milano, 2013).
Ο χρόνος μιας ανθρώπινης ζωής δεν φτάνει για να μετρηθούν τα αποτελέσματα
μιας μάχης, αυτό όμως δεν σημαίνει πως είναι μάταιος ο αγώνας.
Απόσπασμα μετάφρασης του προσφάτως εκλιπόντος (14 Αυγ. 2015) Ανταίου Χρυσοστομίδη, από το βιβλίο του Πάολο ντι Πάολο: «Δώσε μου λίγη ζωή» (Ίκαρος,
Αθήνα, 2015). Είναι η τελευταία ολοκληρωμένη μετάφρασή του που κυκλοφόρησε σε βιβλίο ενόσω ζούσε, ενώ μεταθανατίως εκδόθηκε άλλη μία, από κοινού με τη Δήμητρα Δότση, την οποία είχε ξεκινήσει αλλά δεν πρόλαβε να ολοκληρώσει λόγω της ασθένειάς του (βλ. λ. εδώ). Σήμερα
(17 Αυγ. 2015) θα τελεστεί η πολιτική κηδεία του σημαντικού Έλληνα μεταφραστή.
sabato 15 agosto 2015
La Madonna di Raffaello, Dostojevski, Papadiamantis
Raffaello Sanzio (1513-14)
Madonna Sistina (Gemäldegalerie Alte Meister, Dresda)
Alessandro Papadiamantis (1851-1911) nel 1889 ha
tradotto dal francese il romanzo di Teodoro Dostojevski (1821-1881) «Delitto
e castigo» del 1866. La traduzione è stata ripubblicata per intera nel 1992
ad Atene presso le edizioni Ideògrama.
Dal libro della seconda moglie di Dostojevski, Anna
Grigor’evna Snitkina (1846-1918), «Dostoevskij, mio marito» del 1925, tradotto in greco da Stella Vurdubà e pubblicato ad Atene presso le edizioni Govostis.
Ετικέτες
Alessandro Papadiamantis,
Anna Grigor’evna Snitkina,
arte,
arte italiana,
Dresda,
Gemäldegalerie (Dresda),
libri,
libri tradotti,
Raffaello Sanzio,
Teodoro Dostojevski
Iscriviti a:
Post (Atom)